COLUMBA
  • COLUMBA
  • READ
  • CHAPBOOKS
  • ABOUT
  • SUBSCRIBE
  • SUBMIT
  • CONTACT
<
MCCRUM/BIO
LAMY/BIO
traduction: Jonathan Lamy

​



Published first in Le premier coup de clairon pour réveiller les femmes immorales • The First Blast to Awaken Women Degenerate, Rachel McCrum (French translation by Jonathan Lamy), Montréal, Mémoire d’encrier, 2020


​


​ENTERREZ-MOI DANS LA MER
​

Elle a dit :

« J’ai quitté le crépuscule civil,
pour chasser le Nord,
mais le cosmos se moque de moi :
l’endroit qu’on cherche
n’est-il jamais fixe?

J’ai essayé de cultiver des algues.
Sans succès.
Quand j’ai atteint le schiste,
j’ai continué.
Décampé pour avaler le monde.
J’ai toujours eu les yeux plus grands
que mon ventre.

Je ne pouvais me défaire
du clan assez rapidement.
Dans ma hâte, bouche bée,
j’ai laissé entrer la mer.
Ma langue desséchée.

J’ai entendu dire que sucer des cailloux
étanche la soif,
mais je n’ai pas réussi à les sentir
dégringoler de la gueule vers les tripes.

Leur fracas m’a fait chavirer
comme une tortue sur le dos.

Puis mon pays
encore enchaîné à ma cheville,
mon boulet de canon et mon gouvernail,
mes munitions et ma direction
ont fait le reste.

Je n’ai même jamais
passé l’embouchure du port.

Demeure maîtresse de ta barque,
ce bateau est le tien et seulement le tien.
Ce ventre n’est bon que pour les pierres. »

© COLUMBA  |  ​​​​​​ISSN ​2564-1271

  • COLUMBA
  • READ
  • CHAPBOOKS
  • ABOUT
  • SUBSCRIBE
  • SUBMIT
  • CONTACT